一千零一个中国品牌故事 | 淘宝衣族 朱鸽

[复制链接]
查看645 | 回复0 | 2020-6-28 09:36:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
淘宝衣族朱鸽:我可以,你也可以!“衣服”改变命运!

文 周君君
编辑 向虹锦

淘宝衣族有二十多家分公司,有二十多个大型仓库,门店超过上百家,十几个联营厂,日营业额超百万,年营业额数亿,成为中国最大的服装供应链之一。她曾被誉为“地摊女王”,带领着整个村的兄弟姐妹街坊邻里,从一无所有的农民发展为今天身家数百万的生意人……她的传奇故事成为当地教育孩子的范例,而今她仍穿着售价仅8块的套装……她叫朱鸽。
Taobao Yizu has more than 20 branches, more than 20 large warehouses, more than 100 stores, more than a dozen affiliated factories, daily turnover of more than one million, annual turnover of hundreds of millions, becoming China's largest clothing supply One of the chains. She was once hailed as the "Queen of the Street" and led the neighbourhood of the siblings of the whole village from a peasant who has no possessions to a businessman who is worth millions today... Her legendary story has become a local example of educating children. Wearing a suit that costs only 8 yuan... her name is Zhu Ge.

贫穷真的不可怕,朱鸽认为只要一家人在一起,再苦依然心存希望,懂事的她八九岁就经常出去捡废品贴补家用,村里打河堤时,她都会端着一个方便面纸箱里面装着香烟,在干活的人群附近叫卖。
父亲打工途中遭遇匪徒头部受到重创,对“重男轻女”封建思想有着让人无法理解的执念他却见妻子接连生下四个女儿,加之生活的重担,父亲开始变得“偏执”,“抑郁”,“暴躁”,“怀疑”。每天都努力只为孩子们能够吃上一顿饱饭的母亲,并没有意识到,也没有能力意识到丈夫的异常。那一年,腊月二十四,天气出奇的好,太阳高照,让寒冬中的人们身上有了一些暖意。没有人会想到,就在这一天,村里会发生那样近乎让人“匪夷所思”的悲剧。
Poverty is really not terrible. Zhu Ge thinks that as long as the family is together, she still hopes. No matter how hard she is, when she is 8 or 9 years old, she often goes out to pick up scraps and make up for her family. Packed with cigarettes, selling around the working crowd.
When his father was hit by a gangster's head while he was working, he had an incomprehensible obsession with the feudal idea of "putting men first", but he saw that his wife gave birth to four daughters in succession, and due to the burden of life, his father began to become "paranoid." "Depression", "Grumpy", "Doubt". A mother who works hard every day only for the children to eat a full meal is unaware and unable to realize the abnormality of her husband. That year, on the 24th of the twelfth lunar month, the weather was surprisingly good, and the sun was shining brightly, giving people in the cold winter some warmth. No one would have thought that on this day, a tragedy that would have been almost unbelievable would happen in the village.

朱鸽父亲忽然发病拿着刚磨好的刀,将母亲砍死在家中。母亲去世时,腹中的胎儿已经五个月。在村头自杀未遂的父亲因杀人罪被捕。就因为这样一件近乎匪夷所思的“人祸”,让年少的朱鸽姐妹“被迫”成了孤儿。那一年作为大姐的朱鸽仅仅才十三岁。这样“灾祸”的突然降临,无论对那个家庭都是不可承受之重,对少年的朱鸽而言几乎“天都要塌下来”。记得那一天朱鸽蹒跚走到门口抬头望去,天居然是黑压压一片,朱鸽疑惑道:“大白天的,咱天都是黑的?”三岁的小妹妹拉着她的衣角说:“姐,天不黑呀,太阳好大,刺眼睛。”那一刻,朱鸽才知道,原来只有她眼里看到的天,是黑的。
Suddenly, Zhu Ge’s father took the newly sharpened knife and chopped his mother to death at home. When the mother died, the unborn baby was five months old. The father who attempted suicide in the village was arrested for murder. Because of such a near-unbelievable "human disaster", the young Zhuge sisters were "forced" to become orphans. Zhu Ge, the elder sister that year, was only 13 years old. This sudden "catastrophe" is unbearable for the family, and for the young Zhuge, "the sky is going to fall." I remember that Zhu Ge stumbled to the door and looked up. The sky was actually black. Zhu Ge wondered: "In the daytime, our sky is dark?" The three-year-old little sister said by the corner of her dress: "Sister, it's not dark, the sun is so big, it hurts your eyes." At that moment, Zhu Ge knew that only the sky she saw was dark.

看着熟睡的弟妹,她蹲坐在门旁瑟瑟发抖,眼泪无声无息的流着,四妹翻了个身被子掉下来,朱鸽连忙起身要去把被子给她盖上,忽然发现自己站不起来,跌坐在地上。她忽然给自己扇了两个巴掌,让自己清醒。对自己说,我不能倒下,我倒下了妹妹们怎么办?我就算在这里哭死也没有用,该面对的始终要面对,我该想想接下来我们该怎么办?她“霍”地站起来将棉被给妹妹们盖好。走到门口,望着天上那轮孤月,朱鸽用衣袖擦干眼泪,从今天起,她必须放弃读书,她该去想办法做些事情赚钱,妹妹们大的才7岁,小的才三岁,如果她不赚钱,她们都有可能读不起书。靠着亲人邻居周济过活,能够吃的上饭已要感恩。
没有人会知道,曾经有多么漫长的一段日子,她每天出门都看不见天空的真正颜色,每天看到的天空都是黑的……
Looking at the sleeping younger sister, she squatted beside the door and shuddered, her tears flowing silently. The four younger sisters rolled over the quilt and fell down. Zhu Ge got up quickly to cover her and suddenly found herself standing Can't get up, fell to the ground. Suddenly she slapped herself two slaps to wake herself up. Tell yourself, I can't fall, what should I do if my sisters fall? Even if I cry here and die, it’s useless. I should always face it. What should we do next? She stood up "huo" and covered the quilt to her sisters. Going to the door and looking at the lonely moon in the sky, Zhu Ge wiped her tears with her sleeves. From today on, she must give up reading. She should find a way to do something to make money. The sisters are only 7 years old and small Only three years old, if she does not make money, they may not be able to read books. Thanks to the neighbor Zhou Ji who lives with his family, he is grateful for what he can eat.
No one will know how long it used to be, she could not see the true color of the sky every day she went out, and the sky she saw every day was black...

人生,很多时候我们要感恩苦难,感恩不公,它会让我们更加清晰地认识自己,我们拥有什么,我们能做什么,我们该如何去做。当我们碰到哪怕一丁点儿机会,我们就会全力以赴用生命去做到极致,因为在那个时候,我们别无选择。百米赛跑,怎么跑,尽力跑,用生命去跑,结果当然是不一样的。
她开始拖着沉重的拖车,家家户户推销啤酒,每件就赚一块钱。只有她每天早上五点就起床出门推销,每天晚上十一点几乎看不清路,只能靠头上绑着的一个电筒微弱的光照亮前方的路。她每赚一块钱都会珍惜的放在铁的饼干盒里,她告诉自己,装满这一盒就可以为大妹存一年的学费了。
In life, many times we have to be grateful for our sufferings and injustice. It will make us more aware of ourselves, what we have, what we can do, and how we should do it. When we encounter even a little opportunity, we will go all out to achieve the ultimate in our lives, because at that time, we have no choice. Hundred-meter race, how to run, try to run, run with life, the result is of course different.
She began towing heavy trailers, selling beer every household, earning a dollar for each. Only she gets up at 5 o'clock every morning and goes out to sell. At 11 o'clock at night, she hardly sees the road, and can only rely on the weak light of a flashlight tied to her head to illuminate the road ahead. Every time she earns a dollar, she cherishes it in an iron biscuit box. She tells herself that by filling this box, she can save one year of tuition for her sister.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则